Les responsables politiques libanais prenant part à la 14e séance du dialogue national à Aïn el-Tiné, le 27 janvier 2016. Photo Sami Ayad.
La palme du lapsus revient cette semaine à Denise Rahmé, journaliste de la chaîne MTV. Et quel lapsus. Lors d'un compte-rendu du Conseil des ministres qui s'est tenu jeudi, la journaliste semble avoir dit tout haut ce que pensent de nombreux Libanais du "dialogue national" auquel assistent les dirigeants libanais depuis le 9 septembre dernier afin de tenter de sortir le pays de la paralysie politique.
"Cet accord a été annoncé durant la séance de l'âne...pardon la séance du dialogue", a annoncé la journaliste, en évoquant l'accord sur les nominations au Conseil militaire, arraché la veille du Conseil des ministres, lors de la séance de dialogue. En arabe, dialogue se prononce "hiwar", et âne "himar". Soit une petite lettre qui change entre les deux mots.
اكثر شيئ صح قيل على الاعلام اللبناني...#طاولة_الحمار #the_godfather
Posted by Lebanese Memes on Thursday, January 28, 2016
Un lapsus qui, sans surprise, fait le buzz sur les réseaux sociaux.
"La chose la plus vraie qu'aient dite les médias libanais", a commenté "Lebanese Memes" sur sa page Facebook, en diffusant la séquence."La MTV dit toujours la vérité", ironise une autre internaute. La vidéo a été vue à ce jour plus de 100.000 fois et partagée près de 2.000 fois. Le compte Twitter de Denise Rahmé a été inondé de message de soutien et d'approbation du fameux lapsus.
commentaires (6)
ILS SONT FIERS D'EUX MÊME.
Gebran Eid
21 h 08, le 29 janvier 2016