Rechercher
Rechercher

Lifestyle - This is America

Journée nationale du « parler » Shakespeare

« Do you speak Shakespearien ? » Oui, répond le pays de l’Oncle Sam qui s’exprime à la manière de l’auteur de « Hamlet » pour célébrer l’anniversaire de sa naissance chaque 23 avril.

Journée nationale du « parler » Shakespeare

Shakespeare, un poète qui fascine toujours aujourd’hui. Photo Folger Shakespeare Library/Creative commons licence

Aujourd’hui, et partout dans le monde, est commémorée la naissance du grand William Shakespeare, à Stratford-upon-Avon, en Angleterre, le 23 avril 1564 et décédé en 1616. Alors que de multiples célébrations sont organisées (spectacles, débats, reconstitutions, etc.), aux États-Unis, les Américains ont préféré développer le National Talk Like Shakespeare Day. Lancée en 2009 par le Chicago Shakespeare Theatre, cette initiative s’inspire d’autres journées spécifiques comme celle consacrée à Parler comme un pirate, ou la Journée de la langue anglaise proclamée par les Nations unies le 23 septembre 2010. Dans cet esprit, les Américains, nostalgiques et autres amoureux de culture sont priés de s’exprimer dans la langue de Shakespeare. « Quelle meilleure façon de célébrer sa vie et son art que de parler comme le grand poète et dramaturge anglais ? Nous pouvons parler comme Shakespeare en substituant par exemple le you par thou, terme anglais ancien signifiant “tu”. Les couplets rimés et les expressions créatives étant ses favoris, autant les lui emprunter et se souvenir aussi que bon nombre des phrases que nous utilisons à présent peuvent être dues à Shakespeare », incitent les organisateurs. Parmi les citations célèbres attribuées à Shakespeare : All’s well that ends well (tout est bien qui finit bien), titre de l’une de ses comédies ;


Portrait de Shakespeare par Georges Henry Hall, 1896. Photo Folger Shakespeare Library/Creative commons licence

Devil incarnate (le diable incarné), une phrase que Shakespeare a utilisée dans deux de ses tragédies, Henry V et Titus Andronicus ; Good riddance (bon débarras), dans Troilus et Cressida ou encore Greek to me (exclamation élisabéthaine pour « c’est du chinois pour moi »), repérée dans Jules César.


La salle de lecture de la bibliothèque Folger Shakespeare située dans le quartier de Capitol Hill à Washington. Photo Julie Ainsworth/Folger Shakespeare Library Digital Image Collection/ Creative commons licence


Réinventeur de la langue anglaise

William Shakespeare n’était pas uniquement un écrivain prolifique. Selon des experts en linguistique, le dramaturge aurait introduit des milliers de mots et de phrases qui ne faisaient pas encore partie de la langue anglaise alors, devenant ainsi un véritable réinventeur. Dans ce contexte, ces experts soulignent que Shakespeare n’en a peut-être pas inventé certains mais qu’il les avait employés pour la première fois dans ses textes. Les mots et les phrases qui lui sont attribués auraient probablement été prononcés avant lui mais pas encore couchés noir sur blanc. Cela n’écarte pas le fait que Shakespeare était un maître de la langue anglaise faisant preuve, de surcroît, d’un grand esprit. Parmi la liste des mots qu’il aurait été le premier à partager, les très modernes skim milk (lait écrémé), watchdog (gardien), multitudinous (innombrables), belongings (effets personnels), long legged (aux longues jambes). On lui attribue aussi des adages tels que All that glitters isn’t gold (tout ce qui brille n’est pas or), Break the ice (rompre la glace), Clothes make the man (l’habit fait l’homme), What come may come (advienne que pourra), Fair play ou encore What is done is done (ce qui est fait est fait). La liste est infinie et cette série d’expressions encore très actuelles dispose encore aujourd’hui d’un grand nombre de « followers » fascinés par le talent du poète, comme en témoignent de nombreux sites sur la Toile. Le plus insolite, intitulé Shakespeare Translator, propose même de traduire un texte rédigé en anglais d’aujourd’hui en un pur style shakespearien du XVIe siècle.


Collage de différents portraits de Shakespeare. Photo Folger Shakespeare Library/Creative commons licence

La Folger Library, sa « demeure secondaire »

Bien avant la pandémie, la bibliothèque Folger Shakespeare, située dans le quartier de Capitol Hill à Washington, connaissait déjà une grande affluence, spécialement les 23 avril, à l’occasion du National Talk Like Shakespeare Day. Ce lieu connu pour être le plus grand temple shakespearien, ou la plus grande librairie au monde dédiée à l’auteur de Hamlet, est devenu un incontournable. Inaugurée le 23 avril 1932, elle a été fondée par Henry et Emily Clay Folger. Alors doyen de la Standard Oil Company (devenue plus tard Mobil), Folger avait commencé par acquérir des ouvrages de Shakespeare lorsqu’il était étudiant au Amherst College. Aujourd’hui, cette bibliothèque renferme de véritables trésors avec 82 premières œuvres imprimées de Shakespeare, représentant un tiers des copies existant dans le monde, et abrite aussi la plus grande collection de premières copies d’ouvrages portant la signature d’autres auteurs anglais, sortis entre 1475 et 1700, de même que 55 000 manuscrits allant du XIIIe au XXe siècle. Ce site unique détient également 7 000 peintures, gravures, dessins, affiches et programmes de spectacles dramatiques, une grande collection d’instruments de musique de la Renaissance, des costumes de théâtre et des archives cinématographiques se rapportant à Shakespeare. La Folger Library permet de cerner l’environnement shakespearien dans sa totalité, pour une plus grande connaissance de l’Angleterre élisabéthaine et celle de la Renaissance. Des époques représentées par plus d’un million d’ouvrages et d’objets. Autant de richesses culturelles qui attirent des milliers de chercheurs du monde entier dans ce haut lieu shakespearien, de même qu’un public qui découvre à longueur d’année, par le biais de conférences, d’expositions, de concerts et autres manifestations, l’immense talent de ce dramaturge universel, dont les œuvres sont reconnues à travers le monde.

Aujourd’hui, et partout dans le monde, est commémorée la naissance du grand William Shakespeare, à Stratford-upon-Avon, en Angleterre, le 23 avril 1564 et décédé en 1616. Alors que de multiples célébrations sont organisées (spectacles, débats, reconstitutions, etc.), aux États-Unis, les Américains ont préféré développer le National Talk Like Shakespeare Day. Lancée en 2009 par...

commentaires (0)

Commentaires (0)

Retour en haut