La Bibliothèque Boris Pasternak à Moscou a organisé un récital musico-littéraire à l'occasion de l'année centenaire d'Al-Rihaniyyaat, recueil d'essais d'Amine Rihani. Organisé sous le thème « Rihani, poète en prose et écrivain en prose de poèmes », cet événement a inclus la lecture, en langues arabe et russe, de divers extraits tirés de deux œuvres : Al-Rihaniyyaat et Hymnes des vallées. Ces textes ont été sélectionnés et lus par Maria Nikolayeva, professeur arabisant. Mme Nikolayeva était accompagnée, au piano, par Helena Dragenda. Les extraits russes d'Al-Rihaniyyaat ont été sélectionnés de la traduction réalisée par Ignace Kratchkovky, écrivain et arabisant russe, sept ans après la parution de la première édition d'Al-Rihaniyyaat. Les extraits tirés de l'œuvre Hymnes des vallées ont été traduits par Maria Nikolayeva. Cet événement a vu la participation de nombreux enseignants et étudiants de l'Université des sciences et de l'éducation à Moscou et du Centre de hautes études sur le monde arabe. Des représentants du corps diplomatique arabe et européen accrédité à Moscou ont également assisté au récital.
La Bibliothèque Boris Pasternak à Moscou a organisé un récital musico-littéraire à l'occasion de l'année centenaire d'Al-Rihaniyyaat, recueil d'essais d'Amine Rihani. Organisé sous le thème « Rihani, poète en prose et écrivain en prose de poèmes », cet événement a inclus la...
Abonnez-vous pour 99$/an au lieu de 169$.
Retrouvez tous nos analyses, décryptages, reportages et bien plus encore !
Chers lecteurs, afin que vos réactions soient validées sans problème par les modérateurs de L'Orient-Le Jour, nous vous prions de jeter un coup d'oeil à notre charte de modération.
commentaires (0)
Commenter