Rechercher
Rechercher

Actualités - CHRONOLOGIE

CONFÉRENCE DE PRESSE - Le Salon du livre annoncé par l’ambassadeur Émié Lire en français et en musique 14e édition : encore plus d’écrivains et d’intellectuels…

C’est l’ambassadeur Bernard Émié qui a annoncé hier, en personne, au cours d’une conférence de presse donnée à la Résidence des Pins, la tenue du 14e Salon lire en français et en musique à Beyrouth, au Biel, du 11 au 20 novembre. Entouré de Frédéric Clavier, directeur de la Mission culturelle française et conseiller culturel près l’ambassade de France, de Josette Rollin, commissaire général du Salon, et d’Éric Garnier, responsable de la section jeunesse du Salon, l’ambassadeur de France n’a pas caché son « plaisir à parler de culture et de tous ces sujets hors politique qui sont importants pour l’homme ». Signalant l’ampleur toujours croissante que ce Salon, fondé en 1992, a pris au cours des années, M. Émié a rappelé «qu’il est aujourd’hui le troisième Salon francophone du livre au monde, après Paris et Montréal». Inscrit désormais au calendrier des « événements majeurs de la francophonie (…), ce Salon du livre, parce qu’il se tient dans une ville dont toute l’histoire est marquée par le cosmopolitisme, l’échange, la rencontre et l’enrichissement mutuel des cultures et des civilisations de l’Orient et de l’Occident, parce qu’il se tient dans une région qui, aujourd’hui plus que jamais, doit relever le défi du dialogue, de la paix, de la compréhension mutuelle malgré les différences, ce Salon porte haut et fort le message de la francophonie, un message de respect mutuel et de richesse dans la diversité ». Devenu donc une véritable tradition culturelle de haut niveau, ce Salon, dont la fréquentation s’accroît d’année en année, confirme « l’excellente santé de la francophonie et de la langue française dans ce pays et l’attrait des Libanais pour la lecture ». M. Émié a d’ailleurs rappelé, à ce sujet, l’action de la France au Liban en faveur du développement de la lecture. Action menée au moyen de trois grands axes : « C’est, d’abord, l’aide à la traduction, en arabe, de livres de langue française. Baptisée “Plan Georges Shéhadé” , cette aide est destinée à diffuser les grandes idées contemporaines en France et à susciter des débats intellectuels. (…) C’est ensuite un plan qui devrait être lancé en 2006, en collaboration étroite avec le ministère de la Culture, en faveur de la lecture publique au Liban et qui touchera notamment la formation des bibliothécaires et la dotation en livres et en documentation du réseau des bibliothèques et des centres de lecture et d’action culturelle (CLAC). C’est enfin un appui à la Bibliothèque nationale du Liban, à travers une coopération institutionnelle, notamment avec la Bibliothèque nationale de France, en concertation avec la délégation de l’Union européenne. » Pour en revenir au Salon édition 2005, l’ambassadeur a assuré qu’« avec plus de 50 auteurs français et 32 libanais, soit plus de 80 écrivains et intellectuels – dix de plus que l’année dernière – il se présentait bien. » Commissaire général du Salon, Josette Rollin a relevé, pour sa part, un certain nombre de plumes intéressantes : Alain Decaux, Daniel Rondeau, Frédéric Beigbeder, Pascal Dessaint, Richard Millet, Olivier Germain-Thomas, Edgard Morin et Mohammed Kacimi… Mais aussi des conversations fort intéressantes entre écrivains, à l’instar des duos Vincent Colonna et Rachid el-Daïf sur l’autofiction ou J.P. Thiollet et Olivier Germain-Thomas sur Le Génie de Byblos. Elle a aussi regretté la défection de l’historien Élias Sanbar, auteur avec Farouk Mardam Bey et Christophe Kantcheff d’Être arabe, une œuvre pour la réconciliation israélo-arabe. Élias Sanbar ne pourra pas participer au Salon parce qu’il vient d’être nommé ambassadeur de la Palestine auprès de l’Unesco. Éric Garnier a, pour sa part, évoqué l’importance du livre de jeunesse dans ce Salon, dont le quart des visiteurs est issu des scolaires. « Dix auteurs jeunesse seront présents cette année. Outre les signatures aux stands des libraires, ils donneront des conférences, tourneront dans les écoles et participeront à diverses animations. » Enfin Frédéric Clavier a tenu à remercier tous les partenaires de ce Salon, « qui a été un des plus faciles à organiser grâce à la grande qualité de collaboration dont ont fait preuve libraires, éditeurs et sponsors ». Conformément à la tradition, on retrouvera au cours de cette manifestation : conférences, cafés littéraires – qui seront animés, cette année, par l’écrivain Jean-Luc Barré – , expositions (notamment pour la jeunesse avec L’histoire des sciences, présentée en partenariat avec l’académie des sciences), animations diverses (ateliers d’écriture et projet multimédia intitulé « Murs Murs » portant sur les diverses expressions murales existantes au Liban doté d’un concours et de nombreux prix), sans compter la présence des médias radiophoniques (RFI et France Culture) et des concerts (voir encadré). Le programme détaillé sera annoncé, jour par jour, dans cette même page.
C’est l’ambassadeur Bernard Émié qui a annoncé hier, en personne, au cours d’une conférence de presse donnée à la Résidence des Pins, la tenue du 14e Salon lire en français et en musique à Beyrouth, au Biel, du 11 au 20 novembre.
Entouré de Frédéric Clavier, directeur de la Mission culturelle française et conseiller culturel près l’ambassade de France, de Josette Rollin,...