Rechercher
Rechercher

Actualités

Mme du Châtelet à la BNF: portrait de «Pompon Newton», une femme moderne

Voltaire l’appelait «Madame Pompon Newton», pour évoquer son goût autant pour les fanfreluches que pour les mathématiques: Mme du Châtelet, femme moderne, mondaine et première traductrice en français de Newton, fait l’objet de l’exposition à la BNF «Mme du Châtelet, la femme des Lumières». Quelque 200 pièces – lettres manuscrites, portraits, éditions de ses livres – sont exposées jusqu’au 3 juin à la BNF (site Richelieu), à l’occasion du tricentenaire de la naissance d’Émilie du Châtelet. Celle qui fut la compagne de Voltaire a été remise sous les feux de l’actualité en 1983 par un livre d’Élisabeth Badinter qui a collaboré à l’exposition et signe plusieurs articles du catalogue. L’exposition entend retracer les différents aspects de la vie de Mme du Châtelet qui fut une «femme de passions», indique la commissaire de l’exposition Danielle Muzerelle. Passion du jeu, passion amoureuse, mais surtout passion de l’étude de cette «première femme authentiquement savante de l’époque moderne», dit-elle. Mme du Châtelet, qui traduisit Newton, a également écrit un traité de physique, pris des leçons de mathématiques avec les plus grands savants de son temps, proposé des mémoires à l’Académie des sciences. Née Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil, elle avait bénéficié, fait rarissime à l’époque, de la même éducation que ses frères. L’exposition retrace également la vie d’une femme qui adorait les jeux d’argent, aimait chanter, faire du théâtre ou se parer de multitudes de pompons ou rubans, comme en témoignent des costumes, objets d’art ou tableaux d’époque. Un manuscrit de Voltaire évoque sa première rencontre avec celle qu’il appelle «sa chère Émilie», un autre annonce «la mort affreuse» de son amie, morte cinq jours après avoir accouché d’une petite fille dont le père était son amant de l’époque, Saint-Lambert. Une lettre manuscrite de Mme du Châtelet, écrite quelques heures avant une mort qu’elle pressentait, demande au responsable de la Bibliothèque du roi, ancêtre de la BNF, de recueillir ses manuscrits.
Voltaire l’appelait «Madame Pompon Newton», pour évoquer son goût autant pour les fanfreluches que pour les mathématiques: Mme du Châtelet, femme moderne, mondaine et première traductrice en français de Newton, fait l’objet de l’exposition à la BNF «Mme du Châtelet, la femme des Lumières».
Quelque 200 pièces – lettres manuscrites, portraits, éditions de ses...