Rechercher
Rechercher

Agenda - Multilinguisme

Pour la première fois à Beyrouth, la Journée européenne des langues fête ses dix ans

Lundi 26 septembre, parents et enfants sont invités à venir célébrer la fête des langues européennes à la bibliothèque municipale de Beyrouth, à Bachoura.

Les dirigeants des différents Centres culturels européens de Beyrouth présentent la Journée européenne des langues.


« Une grande fête autour du multilinguisme. » C’est ainsi que les représentants des Centres culturels français, allemands, britanniques, italiens, roumains et espagnols ont présenté la Journée européenne des langues qui se tiendra lundi prochain à Beyrouth. Instituée en 2001 par le Conseil de l’Europe, cette journée a pour objectif de promouvoir la diversité linguistique au sein du Vieux Continent. Depuis, elle a lieu tous les ans le 26 septembre.
Pour la première fois, l’événement aura une résonance au Liban, grâce à l’implication commune des Centres culturels européens de Beyrouth et de l’association Assabil, qui promeut le développement de bibliothèques publiques au Liban. C’est donc tout naturellement que la bibliothèque municipale de Bachoura a été choisie pour héberger les différents ateliers ludiques qui seront organisés lundi matin de 9h00 à midi. Des élèves de 6e et 5e de six écoles libanaises différentes participeront aux ateliers, mais l’événement est gratuit et ouvert à tous.
« Nous tenons à ce qu’il s’agisse d’un moment agréable, insiste Barbara Hewitt, qui dirige le British Council. Nous voulons montrer que l’apprentissage des langues est une activité amusante. » Au cours des différents ateliers, les élèves seront par exemple invités à penser aux différentes langues qu’ils utilisent et aux situations dans lesquelles ils utilisent plutôt l’une ou l’autre. « Nous voulons leur faire prendre conscience que c’est un véritable atout pour eux », explique Aurélien Lechevallier, directeur du Centre culturel français du Liban. Sur le stand français, les jeunes Libanais pourront ainsi apprendre les mots de tous les jours en une quinzaine de langues.
« Bien sûr, l’objectif est d’encourager les jeunes à apprendre les langues européennes », reconnaît Dan Stoenescu, qui porte la double casquette de premier secrétaire de l’Institut culturel roumain et de président du jeune réseau européen des Instituts culturels nationaux au Liban. « Mais nous cherchons avant tout à créer des ponts entre les deux rives de la Méditerranée. D’un côté, nous proposons des cours de roumain pour la première fois au Liban, de l’autre, nous enseignons l’arabe en Europe. »
Barbara Hewitt ne peut qu’aller dans son sens. « L’anglais est devenu la langue de prédilection pour communiquer à l’international. Mais une langue, ce n’est pas seulement un moyen de communiquer, c’est aussi une formidable plongée dans la culture de l’autre », insiste-t-elle. Farid Majari, directeur du Goethe Institut de Beyrouth, ne peut s’empêcher de citer le poète qui a donné son nom à l’Institut culturel qu’il dirige : « Ceux qui ne connaissent rien des langues étrangères ne connaissent rien de leur propre langue. »
Tous s’accordent à louer le terreau fertile que constitue le Liban. « La Journée européenne des langues connaît un écho particulier ici, c’est un pays par nature multilingue, estime Aurélien Lechevallier. Ce n’est pas la langue française que nous défendons au Liban, c’est le trilinguisme. C’est un formidable atout pour le pays, ce n’est pas pour rien que la diaspora libanaise réussit si bien. » Et de conclure : « S’il y a un message que nous aimerions passer, c’est qu’on peut renforcer son unité, tout en protégeant et en mettant en avant sa diversité, qu’elle soit linguistique, culturelle ou confessionnelle. »
« Une grande fête autour du multilinguisme. » C’est ainsi que les représentants des Centres culturels français, allemands, britanniques, italiens, roumains et espagnols ont présenté la Journée européenne des langues qui se tiendra lundi prochain à Beyrouth. Instituée en 2001 par le Conseil de l’Europe, cette journée a pour objectif de promouvoir la diversité linguistique au...