À la suite de notre information parue hier, page 3, le ministre de la Culture, M. Ghassan Salamé, nous adresse une communication dont il ressort notamment ce qui suit : «Depuis l’éternité (ou presque) nous savons que traduire, c’est trahir. L’Orient-Le Jour a illustré cette maxime en me faisant dire que “la visite de Powell a de grandes chances de réussir”, soit exactement le contraire de ce que j’ai déclaré mercredi à la télévision». Bien entendu, nous nous excusons de ce fâcheux contresens auprès du ministre.
À la suite de notre information parue hier, page 3, le ministre de la Culture, M. Ghassan Salamé, nous adresse une communication dont il ressort notamment ce qui suit : «Depuis l’éternité (ou presque) nous savons que traduire, c’est trahir. L’Orient-Le Jour a illustré cette maxime en me faisant dire que “la visite de Powell a de grandes chances de réussir”, soit exactement le contraire de ce que j’ai déclaré mercredi à la télévision». Bien entendu, nous nous excusons de ce fâcheux contresens auprès du ministre.
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.