Rechercher
Rechercher

Actualités - CHRONOLOGIE

Tourisme religieux Retrait de la version arabe du dépliant Liban, terre sainte et message

Par souci d’éviter toute polémique et de ne pas prêter le flanc à des interprétations erronées, le directeur général du ministère du Tourisme, M. Mohammed Khatib, a décidé de retirer de la circulation la version arabe du dépliant sur le tourisme religieux au Liban intitulé Liban, terre sainte et message. Il est reproché au texte de ce dépliant d’affirmer que «le Liban est une terre biblique». En traduisant le terme «biblique» par «taouratiya», le dépliant a soulevé les objections du Parti syrien national social, qui a affirmé qu’une telle expression donne des arguments gratuits aux partisans du Grand Israël. Dans la nouvelle version du dépliant, le terme contesté sera remplacé.
Par souci d’éviter toute polémique et de ne pas prêter le flanc à des interprétations erronées, le directeur général du ministère du Tourisme, M. Mohammed Khatib, a décidé de retirer de la circulation la version arabe du dépliant sur le tourisme religieux au Liban intitulé Liban, terre sainte et message. Il est reproché au texte de ce dépliant d’affirmer que «le...