PARIS - De Mirèse AKAR L’intitulé exact de la Délégation générale à la langue française comporte un petit additif auquel on ne prend pas garde et qu’on omet le plus souvent. Sous peine d’être incomplet, il faut en réalité parler de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Car la France est bien plurilingue, même si la médiatique tchatche des banlieues éclipse parfois des parlers moins tapageurs. C’est pour étudier ceux-là, comme aussi les effets produits par les contacts qui s’établissent entre eux, qu’un Observatoire des pratiques linguistiques fut adjoint à la délégation en 1999, année marquée par le dernier recensement de la population française, lequel fut accompagné d’une enquête sur la transmission familiale des langues. Des études pointues L’arabe maghrébin, par exemple, appris au sein des familles d’immigrés, fait l’objet d’une acquisition non didactique, alors que les cours d’arabe classique fleurissent à Paris, les Libanais n’étant pas les derniers à en donner. Diligentées ou soutenues par la délégation, des études pointues sont actuellement menées dans des laboratoires de recherche, notamment sur la phonologie et les langues de la lointaine et néanmoins française Guyane. L’Observatoire doit en outre se doter prochainement d’une structure scientifique qui orientera le choix des thèmes d’investigation. C’est qu’un autre rôle lui est, par nature, dévolu : celui d’interface entre les chercheurs qui étudient les pratiques linguistiques des individus et des groupes, et les instances officielles chargées d’élaborer des politiques sociales, éducatives et culturelles.
PARIS - De Mirèse AKAR L’intitulé exact de la Délégation générale à la langue française comporte un petit additif auquel on ne prend pas garde et qu’on omet le plus souvent. Sous peine d’être incomplet, il faut en réalité parler de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Car la France est bien plurilingue, même si la médiatique tchatche des banlieues éclipse parfois des parlers moins tapageurs. C’est pour étudier ceux-là, comme aussi les effets produits par les contacts qui s’établissent entre eux, qu’un Observatoire des pratiques linguistiques fut adjoint à la délégation en 1999, année marquée par le dernier recensement de la population française, lequel fut accompagné d’une enquête sur la transmission familiale des langues. Des études pointues L’arabe...
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.