Rechercher
Rechercher

Actualités - CHRONOLOGIES

IMMIGRATION - Après les rythmes afro et la samba, des airs de balalaïka - Lisbonne à l’heure du russe

Affiches et journaux en caractères cyrilliques ont fait leur apparition dans les rues de Lisbonne qui se met à l’heure du russe avec l’arrivée en masse d’immigrés ukrainiens ou moldaves. Les publicités en caractères cyrilliques se multiplient en plein centre de Lisbonne, une capitale qui a vu dernièrement sa population étrangère se diversifier, passant des rythmes africains et de la samba brésilienne aux airs de balalaïka. La banque Atlantico du groupe BCP a ainsi dernièrement lancé une campagne publicitaire dont 30 % des affiches sont bilingues, mettant en valeur le message en russe. Cette campagne vise les immigrés qui veulent faire des transferts d’argent mais qui ne comprennent pas le système bancaire, souligne la banque. Les immigrés ukrainiens, moldaves ou russes veulent en priorité envoyer de l’argent à leur famille restée au pays. Les localités où sont concentrés ces immigrés tentent de créer des passerelles de communication pour favoriser leur intégration. Le journal Ribatejo du district de Santarem (70 kilomètres de Lisbonne) a publié au mois d’avril un supplément en russe destiné aux Européens de l’Est. Une information sur mesure qui a donné l’idée à un journaliste de ce quotidien, Alexandre Cavalcante, de créer un programme radiophonique. Depuis deux semaines, Radio Comercial à Almeirim (centre) a lancé un programme hebdomadaire bilingue Gavarit Portugalia/parle Portugal. Elle diffuse tous les vendredis des nouvelles des pays de l’Est mais aussi des informations locales et nationales en direction des communautés d’Europe de l’Est installées au Portugal. Alexandre Cavalcante souhaite en faire un canal de rencontre en invitant à l’antenne les auditeurs de ces pays. Des enseignants se portent volontaires pour donner des cours. Depuis trois mois, plusieurs professeurs de Sacavem (près de Lisbonne) ont pris sur leur temps libre pour apprendre le portugais à des Ukrainiens. Mais la communication n’est pas toujours aisée et les professeurs bénévoles doivent souvent s’exprimer par gestes pour se faire comprendre. Quant à la municipalité de Porto (nord), elle va prochainement distribuer un plan de la ville en russe par l’intermédiaire des syndicats et des entreprises du bâtiment. Au cours de la dernière année, l’immigration en provenance d’Europe de l’Est a dépassé les vagues migratoires traditionnelles d’Afrique lusophone et du Brésil. Plus de 50 000 immigrés clandestins d’Europe de l’Est, en provenance d’Ukraine principalement, mais aussi de Moldavie, de Roumanie et de Russie, ont été régularisés depuis le mois de janvier. En 1999, les Brésiliens représentaient encore la moitié des candidats à l’immigration.
Affiches et journaux en caractères cyrilliques ont fait leur apparition dans les rues de Lisbonne qui se met à l’heure du russe avec l’arrivée en masse d’immigrés ukrainiens ou moldaves. Les publicités en caractères cyrilliques se multiplient en plein centre de Lisbonne, une capitale qui a vu dernièrement sa population étrangère se diversifier, passant des rythmes...