Rechercher
Rechercher

Actualités - Chronologie

Soirée poétique Lyre polonaise à Ras Kafra (photo)

Dans le cadre du festival Al-Bustan, une soirée poétique a eu lieu à la Maison du poète, Ras Kafra. Textes récités par Valérie Sarrouf, Hugh Dickson et Antoine Kerbage qui ont lu des poèmes polonais du XIXe et du XXe siècles. En sa robe longue de velours mordoré, Valérie Sarrouf, port de tragédienne et voix pure, a apporté une note de nostalgie. À part la lecture d’œuvres poétiques polonaises, elle a évoqué la vie et la musique de Chopin. Hugh Dickson, membre de la Royal Company, a récité des œuvres en anglais qui ont inspiré de grands auteurs polonais ou qui ont été écrites par des Polonais. Des poèmes de Lord Byron, des récits de Joseph Conrad, Anglais qui était Polonais de naissance. Antoine Kerbage a pour sa part interprété la version donnée en arabe par Mounir Atallah du Cavalier de Mikivitch, un poète polonais qui s’inspira du Cavalier de Lord Byron, son contemporain. Deux heures pleines dédiées à la poésie. Et des morceaux choisis comme L’amour véritable de la poétesse Visslava Tchamborsska, prix Nobel de littérature en 1996.
Dans le cadre du festival Al-Bustan, une soirée poétique a eu lieu à la Maison du poète, Ras Kafra. Textes récités par Valérie Sarrouf, Hugh Dickson et Antoine Kerbage qui ont lu des poèmes polonais du XIXe et du XXe siècles. En sa robe longue de velours mordoré, Valérie Sarrouf, port de tragédienne et voix pure, a apporté une note de nostalgie. À part la lecture d’œuvres poétiques polonaises, elle a évoqué la vie et la musique de Chopin. Hugh Dickson, membre de la Royal Company, a récité des œuvres en anglais qui ont inspiré de grands auteurs polonais ou qui ont été écrites par des Polonais. Des poèmes de Lord Byron, des récits de Joseph Conrad, Anglais qui était Polonais de naissance. Antoine Kerbage a pour sa part interprété la version donnée en arabe par Mounir Atallah du Cavalier de Mikivitch, un...