Rechercher
Rechercher

Culture - Patrimoine Oral

Un « inchallah » d’Anne Hathaway et le web repart en croisade culturelle

Une expression arabe du quotidien a relancé les débats sur les malentendus entourant la langue et son usage, encore trop souvent réduits à la religion.

Un « inchallah » d’Anne Hathaway et le web repart en croisade culturelle

Anne Hathaway lors du Met Gala 2026 à New York. Photo AFP

Un seul mot, « inchallah », glissé avec naturel dans une récente interview d’Anne Hathaway, a suffi à déclencher une vaste conversation en ligne.Il y eut d’abord l’enthousiasme des spectateurs arabes qui ont immédiatement reconnu cette expression du quotidien, tissée dans les conversations de Beyrouth à Bagdad, du Caire à Casablanca. D’autres, surpris de l’entendre dans la bouche d’une star hollywoodienne, ont réagi avec curiosité. Puis est venue la litanie familière des malentendus : Anne Hathaway invoquait-elle l’islam ? Était-ce une forme d’appropriation culturelle ? Savait-elle réellement ce qu’elle disait ?Sous le vacarme des réseaux, une autre réponse a pourtant émergé, plus nuancée, plus ancrée dans la réalité. « Inchallah », ont rappelé beaucoup, est un mot arabe. Il signifie « si Dieu le veut » ou « Dieu voulant ». Certes...
Un seul mot, « inchallah », glissé avec naturel dans une récente interview d’Anne Hathaway, a suffi à déclencher une vaste conversation en ligne.Il y eut d’abord l’enthousiasme des spectateurs arabes qui ont immédiatement reconnu cette expression du quotidien, tissée dans les conversations de Beyrouth à Bagdad, du Caire à Casablanca. D’autres, surpris de l’entendre dans la bouche d’une star hollywoodienne, ont réagi avec curiosité. Puis est venue la litanie familière des malentendus : Anne Hathaway invoquait-elle l’islam ? Était-ce une forme d’appropriation culturelle ? Savait-elle réellement ce qu’elle disait ?Sous le vacarme des réseaux, une autre réponse a pourtant émergé, plus nuancée, plus ancrée dans la réalité. « Inchallah », ont rappelé beaucoup, est un mot arabe. Il signifie « si Dieu...
commentaires (2)

Souvenez vous de la chanson d’Adamo,dans les années soixante,Incahalla!… Elle était destinée aux Israéliens

nazih haddad,md

02 h 43, le 12 mai 2026

Commenter Tous les commentaires

Commentaires (2)

  • Souvenez vous de la chanson d’Adamo,dans les années soixante,Incahalla!… Elle était destinée aux Israéliens

    nazih haddad,md

    02 h 43, le 12 mai 2026

  • Les israéliens disent aussi inchalla Rappelez vous la chanson d’Adamo inchalla destinée au peuple d’Israel

    nazih haddad,md

    02 h 39, le 12 mai 2026

Retour en haut