Que reste-t-il de notre Liban ?
Que reste-t-il de nos cèdres ?
Il reste tout pour les courtisans
Voleurs de notre argent cette pègre !
Ils sont tout, nous ne sommes rien
Ils ont volé tous nos avoirs et nos biens
Une pluie de larmes coule de nos yeux
Leurs paupières et leurs pleurs restent joyeux
Que reste-t-il de notre Liban ?
Que reste-t-il de nos cèdres ?
Ils sont tous de terribles corsaires
Ils sont tous des voleurs d’enfants
Ils nous ont mis dans un état précaire
Ils méritent de vivre avec les serpents
Que reste-t-il de notre Liban ?
Que reste-t-il de nos cèdres ?
Leurs yeux sont aveuglés par notre lumière
Ils ne peuvent la tolérer elle les aveugle
Ils se mettent derrière les barrières
Pour cacher le sang de leurs gueules
Que reste-t-il de notre Liban ?
Que reste-t-il de nos cèdres ?
À Lucifer, ils ont loué leurs âmes
Croyant des révolutionnaires éviter la flamme
Quoique vivants, ils sont tous morts
Les éboueurs, dans l’enfer, jettent leurs corps
Que reste-t-il de notre Liban ?
Que reste-t-il de nos cèdres ?
Les textes publiés dans le cadre de la rubrique « courrier » n’engagent que leurs auteurs et ne reflètent pas nécessairement le point de vue de L’Orient-Le Jour. Merci de limiter vos textes à un millier de mots ou environ 6 000 caractères, espace compris.
commentaires (1)
C'est superbe mais je voudrai bien avoir le livre s'il y en a
Eleni Caridopoulou
18 h 04, le 09 octobre 2020