Rechercher
Rechercher

Actualités - CHRONOLOGIE

Vient de paraître Les blagues d’Abou Abed couchées sur papier

Il a toujours été là, Abou Abed, traversant les générations et les modes sans prendre une ride, sans lasser, ni jamais perdre de sa faconde. Figure mythique de l’humour libanais, le célèbre « bastawi » poursuit, au fil des années et des événements, ses aventures cocasses, ne manquant pas d’inscrire dans l’actualité des histoires inédites. Car il est homme de son temps! Même si, dans l’imaginaire collectif, il reste coiffé d’un tarbouche et cultive l’allure débonnaire et la moustache retroussée du Beyrouthin d’antan, notre Abou Abed national prend l’avion, visite les grandes capitales, se trémousse en boîte avec son pote Abou Steif, se laisse entraîner dans les centres commerciaux par sa douce moitié, Em Abed, et se frotte – avec plus ou moins de bonheur – à la technologie. Justement d’ailleurs, en matière de technologie, ses blagues circulent désormais régulièrement sur le Net. D’où, modernité oblige, il ne lui restait plus qu’à se faire éditer. C’est chose faite, grâce à Sabina Mahfoud! Cette Anglo-Allemande, mariée à un Libanais et installée depuis quelques années déjà au pays du Cèdre, a découvert la popularité du personnage au cours de veillées dans l’abri avec les voisins, durant les événements. Tombée sous le charme de « ce représentant humoristique du mâle libanais, dans ses bons et ses mauvais côtés », elle se met à en collectionner les histoires, aidée par son mari, également grand narrateur d’aventures d’Abou Abed. Ne trouvant pas de recueil de blagues sur le personnage, elle a alors l’idée de s’y atteler elle-même. Avec l’aide de Patrick Sfeir, étudiant en 5e année de graphic design à l’ALBA qui en a signé les planches, elle vient de faire paraître, aux éditions Turning Point, The Abou Abed Joke Booke*, un livret qui compile une quarantaine de blagues en version bilingue, arabe et anglais, accompagnée chacune d’une illustration. Sauf que, voulant privilégier une approche intergénérationnelle, Sabina Mahfoud n’a puisé dans le répertoire de «l’Oriental obsédé» que les histoires les moins salaces. Et qui – avouons-le, en prenant le risque de se faire taxer par certains d’obsédée! – ne sont donc pas les plus drôles ! Par ailleurs, il semble difficile de transcrire sur papier ce fameux accent typiquement beyrouthin, «bastawi», qui fait tout le charme du personnage… Sauf que si Abou Abed est plus séduisant à l’oral ; couché sur papier, il reste sympathique quand même! D’autant qu’une partie de la vente de ce livre sera reversée à l’association CIFA qui soutient des projets de développement durable au Liban. Z.Z. * Disponible à la librairie Antoine.
Il a toujours été là, Abou Abed, traversant les générations et les modes sans prendre une ride, sans lasser, ni jamais perdre de sa faconde. Figure mythique de l’humour libanais, le célèbre « bastawi » poursuit, au fil des années et des événements, ses aventures cocasses, ne manquant pas d’inscrire dans l’actualité des histoires inédites.
Car il est homme de son...