Rechercher
Rechercher

Agenda - Atelier

Traduction de livres de l’espagnol à l’arabe

Traduction de livres de l’espagnol à l’arabe

Les traducteurs participant à l’atelier qui s’est tenu à Tripoli. Photo ANI

Dans le cadre de l’édition 2023 du programme Pocenar, l’Institut Cervantès de Beyrouth et l’association Azem & Saadeh ont organisé un atelier de traduction de l’espagnol à l’arabe dans la ville de Tripoli. L’atelier était consacré au poète colombien Alvaro Mutis avec la participation de traducteurs de l’Université libanaise et de l’Université Saint-Joseph, et en coopération avec l’ambassade de Colombie.

La directrice de l’Institut Cervantès, Yolanda Soler Onis, a rappelé le but du programme Pocenar, qui est de publier la littérature de langue espagnole en langue arabe à destination des lecteurs de cette région du monde.

Ce livre issu de l’atelier est le second traduit au Liban dans le cadre de Pocenar.

Dans le cadre de l’édition 2023 du programme Pocenar, l’Institut Cervantès de Beyrouth et l’association Azem & Saadeh ont organisé un atelier de traduction de l’espagnol à l’arabe dans la ville de Tripoli. L’atelier était consacré au poète colombien Alvaro Mutis avec la participation de traducteurs de l’Université libanaise et de l’Université Saint-Joseph, et en coopération avec l’ambassade de Colombie.

La directrice de l’Institut Cervantès, Yolanda Soler Onis, a rappelé le but du programme Pocenar, qui est de publier la littérature de langue espagnole en langue arabe à destination des lecteurs de cette région du monde.

Ce livre issu de l’atelier est le second traduit au Liban dans le cadre de Pocenar.