Rechercher
Rechercher

Moyen Orient et Monde

« Allah » n’est pas « Dieu » !

Le Conseil supérieur de l'audiovisuel turc (RTÜK) a adressé une mise en garde officielle à une chaîne de télévision qui avait utilisé le mot « Dieu » au lieu de « Allah » dans le doublage d'une série française, a rapporté hier un journal turc. L'organe de supervision des médias a estimé dans sa décision que l'usage du mot « Dieu » dans un pays musulman pouvait avoir « un impact défavorable sur la perception d'Allah par les enfants », a écrit le quotidien de langue anglaise Hürriyet Daily News. La version turque de l'épisode de la série Vous les femmes diffusé le 28 janvier dernier sur la chaîne TV2 a « insulté les valeurs nationales et sentimentales de la société » turque, a conclu l'instance.
Ce jugement a suscité la polémique sur les réseaux sociaux, où de nombreux internautes ont rappelé que « Dieu » était la traduction turque du « Allah » arabe... Le RTÜK est un habitué des décisions très polémiques. Il avait déjà imposé une amende à la même chaîne de télévision pour un autre épisode de la série Vous les femmes, dans lequel les deux comédiennes vedettes discutaient des vertus des préservatifs à la fraise.
Les adversaires du gouvernement islamo-conservateur au pouvoir en Turquie depuis 2002 accusent cet organe d'être devenu un gardien de la morale voulue par le régime. « Que Dieu nous protège tous de RTÜK », a raillé jeudi sur son compte Twitter un internaute identifié sous le nom d'Isik Kiribrahim.

Le Conseil supérieur de l'audiovisuel turc (RTÜK) a adressé une mise en garde officielle à une chaîne de télévision qui avait utilisé le mot « Dieu » au lieu de « Allah » dans le doublage d'une série française, a rapporté hier un journal turc. L'organe de supervision des médias a estimé dans sa décision que l'usage du mot « Dieu » dans un pays musulman pouvait avoir...
commentaires (0)

Commentaires (0)

Retour en haut