Photo Reuters
Une fois de plus, la hantise des attentats et des explosions ambulants refait surface au Liban. Après l'assassinat de l'ancien ministre Mohammad Chatah en plein centre de Beyrouth et la série d'attaques contre la banlieue sud, les Libanais redoutent désormais le pire. Résultat : ils se terrent chez eux, vivant au rythme de rumeurs – et de prédictions – dignes d'un film d'horreur, d'épouvante, à frissons ou thriller...
Vient ensuite le communiqué de l'ambassade des États-Unis qui ne fait qu'attiser les peurs. Sur son compte Twitter, l'ambassade appelle les ressortissants américains à éviter de se rendre au Liban et exhorte ceux qui s'y trouvent déjà à la vigilance.
Certes, ce n'est pas la première fois que l'ambassade américaine – entre autres – diffuse ce genre d'avertissements, mais à la différence des messages précédents, celui-là comporte un élément en plus : les ressortissants américains sont invités à éviter les hôtels, les supermarchés et les centres commerciaux... « de style occidental ». Que veut-on dire par là ? Existe-t-il un centre commercial plus « occidental » que d'autres ? Le concept du centre commercial n'est-il pas un concept « occidental » en soi ?
Visiblement inspiré par le choix des mots de l'ambassade US, le blogueur Karl Sharro, connu pour ses écrits sarcastiques et pleins d'humour, décide de lancer sur Twitter un guide à l'intention des Américains. S'adressant à l'ambassade, le blogueur écrit dans un tweet : « Vous devriez publier un guide pour aider les citoyens américains à mieux s'intégrer au Liban. Je vais vous aider. »
.@usembassybeirut you should issue a guide to American citizens to blend in with the locals, I will help you. Follow this: #USactLebanese
— Karl Sharro (@KarlreMarks) January 5, 2014
Utilisant le mot dièse (ou hashtag) #USActLebanese (Américains se faisant passer pour des Libanais), il en profite aussi pour faire d'une pierre deux coups et critiquer la société libanaise.
« N'allez nulle part à pied, même si c'est à 100 mètres. Utilisez toujours votre voiture et le service des voituriers », twitte le blogueur.
« Dites que vous habitez à Beyrouth, alors que vous habitez à des kilomètres de la capitale. Même l'ambassade américaine le fait. »
say that you live in Beirut even though you live miles away from Beirut. Even the US embassy itself does that. #USactLebanese
— Karl Sharro (@KarlreMarks) January 5, 2014
« Brûlez un drapeau américain en public de manière régulière et gardez-en un à portée de main en tout temps. »
regularly burn American flags in public. Keep one handy at all times. #USactLebanese
— Karl Sharro (@KarlreMarks) January 5, 2014
Le guide, qu'il veut participatif, devient très vite viral, attirant plusieurs dizaines d'internautes :
« Ne parlez jamais l'arabe, même si vous connaissez la langue. Mélangez votre anglais avec quelques mots de français », propose pour sa part @rtoufic. « Ne quittez jamais la maison sans un gros cigare dans la bouche, même si vous ne fumez pas », poursuit-il.
Never speak arabic, even if you know it. Mix your english with some french words. #USactLebanese
— TwoPlusTwoEqualsFour (@rtoufic) January 5, 2014
« Faites en sorte de circuler en sens interdit et hurler sur la personne en face qui conduit dans la bonne direction », conseille de son côté @FunkyOzzi.
#USactLebanese make sure you drive in the wrong way and yell at the person facing you who’s coming the right way
— FunkyOzzi (@FunkyOzzi) January 5, 2014
« Plaignez-vous de la situation du pays en ligne et ne faites surtout rien pour changer quoi que ce soit », lance pour sa part @FirasHaidar.
Typiquement libanais tout ça...
Pour mémoire
La « libanisation », selon Twitter
Quand les Syriens prennent le parti d'en rire... jaune ou noir


PRIÈRE LIRE DANS MA RÉACTION : J'APPELLE UNE DES HOTESSES DE L'AIR RESPONSABLES DE LA CABINE ETC... MERCI.
18 h 47, le 10 janvier 2014