Au programme, deux volets : un dédié à la littérature jeunesse, notamment au travail éditorial, aux enjeux du catalogue et au marché du livre de jeunesse en France et au Liban, organisé par le BIEF (Bureau international de l’édition française) et l’Institut français du Liban, en collaboration avec la Maison du livre ; et un second volet autour des thèmes de la traduction entre les langues arabe et française, du marketing éditorial, du numérique et des nouveaux acteurs du domaine du livre, tels les maisons d’auteurs et agents littéraires.
Au programme, deux volets : un dédié à la littérature jeunesse, notamment au travail éditorial, aux enjeux du catalogue et au marché du livre de jeunesse en France et au Liban, organisé par le BIEF (Bureau international de l’édition française) et l’Institut français du Liban, en collaboration avec la Maison du livre ; et un second volet autour des thèmes de la traduction entre les langues arabe et française, du marketing éditorial, du numérique et des nouveaux acteurs du domaine du livre, tels les maisons d’auteurs et agents littéraires.

