Rechercher
Rechercher

Actualités

Un peu plus de... Euro et culture

Ah, l’euro à 1,43 ! Ça fait mal, très mal. On ne peut plus rien acheter d’européen. Ni voiture ni fringues, rien… Même les chansons sur le Net sont 43 % plus chères. Elles font 1,43 dollar maintenant. Idem pour les livres, les DVD, les CD. C’est un truc de fou. Un livre vaut 20 euros, soit près de 29 dollars. Si vous voulez faire un cadeau, c’est un livre, un seul ! Idem pour un DVD. Voilà. Ce samedi, vous avez l’anniversaire d’un copain de votre fils. Vous pensez cadeau. Vous vous dîtes, tiens, et si j’offrais un DVD, un Disney par exemple. Ça vous coûtera entre 25 et 35 dollars, plus souvent 30. Deux, ce n’est pas votre budget, un, ça fait un peu minable. Alors vous faites quoi ? Ben rien. Vous faites avec ou vous faites sans. Sans, le plus souvent, parce qu’en plus, les DVD disponibles sont pour la plupart en version anglaise. Eh oui… C’est qu’on préfère se fournir aux USA plutôt qu’en France ou en Europe, Zone 2 à laquelle nous appartenons nous aussi. Ça se comprend. Et voilà où le bât blesse. On n’a presque plus de DVD sous-titrés en français, parce que l’euro augmente. C’est comme si la langue française s’était éteinte avec le franc… Vous voulez faire un cadeau à un francophone qui aime le cinéma américain, adore Kubrick ou Tarantino ? C’est raté. Il n’y a quasiment aucune version sous-titrée en français au Liban. Alors, pour le cinéphile, on repassera. C’est comme avec les DVD pour enfants. Harry Potter débarque en anglais seulement. Tout comme les Disney. Cars ? Version anglaise. Peter Pan ? Cendrillon ? Tarzan ? Lion King ? English version. Vous me direz, ce n’est pas plus mal pour les enfants qui sont de véritables éponges. D’accord, mais si on ne parle que le français à la maison, il faut quand même pouvoir expliquer aux enfants ce qui se passe dans le film. Ensuite, ils peuvent voir et revoir leur dessin animé tant qu’ils veulent dans la langue de Shakespeare, ils auront au moins compris la trame, et nous aussi… par la même occasion. Mais bon, on trouve de moins en moins de DVD en français et on ne peut rien y faire. C’est malheureux, parce que c’est pour des raisons économiques. L’euro monte, le français baisse. Ils le savent en Europe ? Bon en Europe, ils parlent anglais… Ils le savent en France ? Ils se battent tous les jours pour la sauvegarde de la francophonie et, dans un des pays membres, on ne peut même plus voir un film avec des sous-titres en français. En norvégien, turc, danois ou chinois, oui… mais pas en français. On s’en fout du français. On n’y pense que pendant la période du Salon Lire en français et en musique. Pour le coup, ça fait deux ans que c’est loupé ! C’est pourtant bien ce Salon, c’est tellement bien. On y rencontre des auteurs, des chanteurs, des personnalités francophones, mais on y trouve plein de nouveautés venues de l’Hexagone et d’autres pays aussi accros que nous. Comme les exposants n’ont le droit que de mettre des films ou des CD en langue française, on s’en donnait à cœur joie. Malheureusement, la situation fait que ce Salon est reporté dans le meilleur des cas, sinon annulé… Alors on attendra. Et longtemps. On aura vu en DVD un film français avant sa sortie en salle – dans le meilleur des cas, ou on ira voir Ratatouille dans le seul cinéma qui l’a projeté en français – St-Élie. Voilà ce à quoi nous sommes réduits aujourd’hui. Heureusement qu’il y a Internet et quelques bons films français qui nous arrivent encore. Mais jusqu’à quand ?
Ah, l’euro à 1,43 ! Ça fait mal, très mal. On ne peut plus rien acheter d’européen. Ni voiture ni fringues, rien… Même les chansons sur le Net sont 43 % plus chères. Elles font 1,43 dollar maintenant. Idem pour les livres, les DVD, les CD. C’est un truc de fou. Un livre vaut 20 euros, soit près de 29 dollars. Si vous voulez faire un cadeau, c’est un livre, un seul !...