Les 1ères Journées du Cinéma «en espagnol» ont eu lieu, à Beyrouth, du 18 avril au 1er mai dernier. Elles n’ont pas eu le retentissement mérité par ce qui était – ou aurait dû être – un véritable événement culturel [1]. Les raisons en sont simples, pour ne pas dire évidentes. Il était difficile pour les journalistes spécialisés d’informer «par avance» le public, en l’absence de projections de presse préalables, s’agissant de cinématographies de pays peu connus – en ce domaine précis – au niveau international. Il fallait donc s’en tenir à relayer le programme – par ailleurs bien connu – distribué par l’Institut Cervantès. Mais il y a autre chose. Tous les films étaient en version originale – comme il se devait – sous-titrés uniquement «en anglais». Il n’est pas question de militer ici pour une francophonie à vocation d’«exclusivité». Il se trouve simplement que la majorité du public libanais «cinéphile» est encore – jusqu’à nouvel ordre – plutôt francophone. Résultat : ce sont surtout les hispanophones, et quelques amateurs, qui sont allés à la découverte de ce cinéma «en espagnol». Dommage. Ces considérations valent aussi pour une manifestation analogue, organisée (il y a quelques mois) par l’ambassade du Japon à Beyrouth, et passée quasiment inaperçue. Retiendra-t-on la leçon ? [1] : à peine 2 500 entrées, pour 15 films, en 14 jours, à raison de 2 ou 3 séances par jour. G.-P.
Les 1ères Journées du Cinéma «en espagnol» ont eu lieu, à Beyrouth, du 18 avril au 1er mai dernier. Elles n’ont pas eu le retentissement mérité par ce qui était – ou aurait dû être – un véritable événement culturel [1]. Les raisons en sont simples, pour ne pas dire évidentes. Il était difficile pour les journalistes spécialisés d’informer «par avance» le public, en l’absence de projections de presse préalables, s’agissant de cinématographies de pays peu connus – en ce domaine précis – au niveau international. Il fallait donc s’en tenir à relayer le programme – par ailleurs bien connu – distribué par l’Institut Cervantès. Mais il y a autre chose. Tous les films étaient en version originale – comme il se devait – sous-titrés uniquement «en anglais». Il n’est pas question de...
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.