Rechercher
Rechercher

Actualités - Opinion

Droit de réponse

L’article paru dans notre livraison du 19 mars (p.7) «Tourisme An-Tique» signé Maria Chakhtoura (concernant la campagne d’affiches publicitaires dans le métro parisien, présentée en anglais pour vendre le Liban aux Français) a suscité la réaction de Mme Marie-Carole Ancelin, directeur du service de presse de l’Office du tourisme libanais en France. Nous reproduisons l’essentiel de sa réponse justifiant le choix de cette campagne. «Dans le but de contrer l’image passéiste d’un pays jugé en ruine par les Français, l’Office du tourisme du Liban en France a souhaité confier à son agence de publicité le soin de montrer son profil de pays résolument tourné vers l’avenir. Tout d’abord, le principe est de présenter les multiples facettes d’un pays riche en lieux de rencontres, en événements artistiques, culturels et sportifs qui sont de plus en plus fréquents au Liban. D’où le choix de juxtaposer des visuels représentant des lieux sensiblement opposés et pourtant voisins (exemple, la mer n’est qu’à 45 minutes des pistes de ski) et non moins attrayants ; on aurait pu remplacer la boîte de nuit avec la belle danseuse par un visuel tout aussi high-tech comme un gratte-ciel très moderne, mais cela aurait eu moins d’impact ! Le but étant de surprendre et de montrer la diversité touristique du Liban. D’où la notion de “Nouveau concentré de plaisir”». Par ailleurs, l’image du Liban se devait d’avoir un discours tout aussi dynamique, jeune et percutant. D’où le choix d’accrochages simples tels que «Up» et «Down» ou «High-tech» et «An-tique». Pour le public français, le langage franglais est courant et branché. Les mots «Up» et «Down» n’ont rien de choquant. Concernant «High-tech» et «An-Tique, il s’agit d’un jeu de mot sonore, un accrochage marketing. Nous souhaitons ajouter que la campagne publicitaire avait ainsi pour but de rajeunir l’image du Liban pour attirer une cible plus jeune, puisque les moins de 35 ans ne connaissent pas ou très mal le Liban…». * * * Je voudrais remercier Mme Ancelin pour ces précisions (entre autres) qui me confortent davantage dans mon point de vue sur l’ineptie de la campagne et des jeux de mots qui l’ornent. Depuis quand les danseuses du ventre sont-elles «High-tech». Ne seraient-elles pas plutôt «An-Tique» ? Et puis le français serait-il devenu le langage des vieux pour ne pas dire une langue morte pour laisser la place au «franglais». Et pourquoi pas le franbanais tant qu’on y est... M.C.
L’article paru dans notre livraison du 19 mars (p.7) «Tourisme An-Tique» signé Maria Chakhtoura (concernant la campagne d’affiches publicitaires dans le métro parisien, présentée en anglais pour vendre le Liban aux Français) a suscité la réaction de Mme Marie-Carole Ancelin, directeur du service de presse de l’Office du tourisme libanais en France. Nous reproduisons l’essentiel de sa réponse justifiant le choix de cette campagne. «Dans le but de contrer l’image passéiste d’un pays jugé en ruine par les Français, l’Office du tourisme du Liban en France a souhaité confier à son agence de publicité le soin de montrer son profil de pays résolument tourné vers l’avenir. Tout d’abord, le principe est de présenter les multiples facettes d’un pays riche en lieux de rencontres, en événements artistiques,...