Un franchisé de la société de restauration rapide américaine Mac Donald’s va procéder à un double affichage de sa carte, en français et en breton, dans ses deux établissements de Carhaix et de Morlaix (Finistère, France). Le vocabulaire américain spécifique à ce type de nourriture, dont la marque est déposée – comme le Big Mac –, restera inchangé mais la composition des hamburgers et autres plats sera détaillée et traduite en breton. La signalétique des lieux sera également traduite en breton : les «merci» sur les poubelles et «au revoir» à la sortie du parc de stationnement deviendront respectivement «trugarez» et «kenavo».
Un franchisé de la société de restauration rapide américaine Mac Donald’s va procéder à un double affichage de sa carte, en français et en breton, dans ses deux établissements de Carhaix et de Morlaix (Finistère, France). Le vocabulaire américain spécifique à ce type de nourriture, dont la marque est déposée – comme le Big Mac –, restera inchangé mais la composition des hamburgers et autres plats sera détaillée et traduite en breton. La signalétique des lieux sera également traduite en breton : les «merci» sur les poubelles et «au revoir» à la sortie du parc de stationnement deviendront respectivement «trugarez» et «kenavo».
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.