Rechercher
Rechercher

Actualités - CHRONOLOGIE

Albanisation des noms de villes

La substitution de noms de villes albanais à d’anciennes appellations serbes se multiplie depuis une semaine au Kosovo, provoquant de véritables casse-têtes, notamment pour les automobilistes ou les étrangers non avertis. Ainsi le visiteur demandant sa route vers Srbica (centre du Kosovo) à un Albanais, ne récoltera qu’un sourire vague et un haussement d’épaule. Il apprendra bien plus tard qu’il fallait demander «Skenderaj». De même la population désormais essentiellement albanaise de Vucitrn (30 km au nord de Pristina) insiste pour que l’on désigne la ville sous le nom de «Vushtri». Pristina devient «Prishtinë», Urosevac (40 km au sud de Pristina) se transforme en «Ferijaz» et Pec (ouest) est désormais «Pejë», un changement qualifié de «sacrilège» par les Serbes dont c’est le centre culturel et religieux depuis le XIVe siècle. Des noms parallèles aux appellations serbes existaient depuis des années ainsi qu’une carte de la «République de Kosova», portant le drapeau rouge et noir albanais et sur laquelle ne figure que des noms albanais. Mais depuis quelques jours, la population albanaise et les responsables locaux de l’Armée de libération du Kosovo semblent beaucoup insister sur l’utilisation des noms albanais, particulièrement auprès de la Kfor, des organisations humanitaires et des journalistes. Ainsi «Vushtri» et «Pejë» sont déjà régulièrement utilisés au sein de la force de l’Otan, de la presse et des humanitaires. Cependant, les seuls noms officiellement reconnus par la communauté internationale restent les anciens noms serbes. Ce phénomène s’était déjà produit en Croatie et en Bosnie avec les noms de localités et de rues: chaque camp, Serbes, Croates ou Musulmans adoptant des consonances et des références historiques particulières. Selon Hysen, un habitant d’un quartier albanais de Pristina, les noms de rues du chef-lieu du Kosovo «étaient modifiés tous les mois» depuis plusieurs années. «Nous sommes prêts pour un nouveau round», lance-t-il. «Cette fois les Albanais décideront».
La substitution de noms de villes albanais à d’anciennes appellations serbes se multiplie depuis une semaine au Kosovo, provoquant de véritables casse-têtes, notamment pour les automobilistes ou les étrangers non avertis. Ainsi le visiteur demandant sa route vers Srbica (centre du Kosovo) à un Albanais, ne récoltera qu’un sourire vague et un haussement d’épaule. Il apprendra bien...