« Plutôt qu’un nom français ou anglais, j’ai recherché un nom arabe puisqu’il s’agissait d’un musée libanais. J’ai aussi voulu éviter les noms trop classiques tels que Musée de minéralogie de Beyrouth et j’ai préféré choisir un nom original. Une agence de communication de Beyrouth, forte de ces spécifications, a donc proposé le nom MIM : c’est la 24e lettre de l’alphabet arabe qui correspond au M de l’alphabet latin. C’est aussi la première lettre des mots arabes, anglais et français pour “musée”, “minéraux”, “mines”... De plus, il s’agit d’un mot facile à prononcer dans toutes les langues. Il a donc été immédiatement adopté. »
« Plutôt qu’un nom français ou anglais, j’ai recherché un nom arabe puisqu’il s’agissait d’un musée libanais. J’ai aussi voulu éviter les noms trop classiques tels que Musée de minéralogie de Beyrouth et j’ai préféré choisir un nom original. Une agence de communication de Beyrouth, forte de ces spécifications, a donc proposé le nom MIM : c’est la 24e lettre de...
Abonnez-vous pour 99$/an au lieu de 169$.
Pour chaque abonnement souscrit, 10$ iront à notre opération « Un Noël Solidaire ».
Chers lecteurs, afin que vos réactions soient validées sans problème par les modérateurs de L'Orient-Le Jour, nous vous prions de jeter un coup d'oeil à notre charte de modération.
commentaires (0)
Commenter