Le doyen de la FLSH Jarjoura Hardane, le président de la CIUTI Martin Forstner, la présidente du CFQT Hannelore Lee-Jahnke et le directeur de l’ETIB Henri Awaiss (de gauche à droite). À partir de l’été 2001, des cours de formation continue auront lieu à l’École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth (ETIB) de la faculté des lettres et des sciences humaines (FLSH) de l’Université Saint-Joseph (USJ). C’est la section de formation continue de l’ETIB, membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT), qui accueillera ces cours. M. Henri Awaiss, directeur de l’ETIB, membre du Comité de la formation et de la qualification des traducteurs (CFQT) et responsable de la formation continue des traducteurs dans le monde arabophone, a été félicité pour son initiative par la présidente du CFQT, Mme Hannelore Lee-Jahnke, et le président de la CIUTI, M. Martin Forstner, tous deux en mission actuellement au Liban. *** Fondée en 1953, la FIT a pour principal but de favoriser la formation des traducteurs et interprètes. Bien que les résultats obtenus jusqu’à présent soient satisfaisants, les responsables de la FIT sont conscients que malgré les quelque 100 000 traducteurs (de la FIT) appartenant à plus de 50 pays, il reste encore beaucoup à faire pour répondre aux demandes croissantes de la formation et de la qualification. En ce qui concerne le cahier des charges du CFQT, il tient compte de la multiplication rapide des formes de la profession ainsi que des spécialités multiples des traducteurs et interprètes. En effet, la formation doit couvrir une palette toujours plus large qui englobe les traducteurs littéraires, scientifiques et techniques, les traducteurs et interprètes de conférences, les traducteurs-interprètes experts auprès des tribunaux, les traducteurs pour les médias, ainsi que les terminologues.
Le doyen de la FLSH Jarjoura Hardane, le président de la CIUTI Martin Forstner, la présidente du CFQT Hannelore Lee-Jahnke et le directeur de l’ETIB Henri Awaiss (de gauche à droite). À partir de l’été 2001, des cours de formation continue auront lieu à l’École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth (ETIB) de la faculté des lettres et des sciences humaines (FLSH) de l’Université Saint-Joseph (USJ). C’est la section de formation continue de l’ETIB, membre de la Fédération internationale des traducteurs (FIT), qui accueillera ces cours. M. Henri Awaiss, directeur de l’ETIB, membre du Comité de la formation et de la qualification des traducteurs (CFQT) et responsable de la formation continue des traducteurs dans le monde arabophone, a été félicité pour son initiative par la présidente du CFQT, Mme...
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.