Rechercher
Rechercher

Actualités - Reportages

La petite histoire

Le neveu de Rameau est, selon Philippe Mercier, une œuvre fondamentale de la «philosophie» française. Il indique que Diderot a mis une vingtaine d’années à écrire ce dialogue et qu’il n’a pas osé le publier. C’est Catherine II de Russie, sa protectrice, qui en hérita. Puis, le texte tomba aux mains de Goethe qui, fasciné, le traduisit en allemand. La première version française est une traduction de la version allemande de Goethe ! «Ce n’est qu’un siècle plus tard qu’on retrouva, par hasard, chez un bouquiniste des bords de Seine, le manuscrit original du Neveu de Rameau, écrit de la main même de Diderot», souligne Philippe Mercier.
Le neveu de Rameau est, selon Philippe Mercier, une œuvre fondamentale de la «philosophie» française. Il indique que Diderot a mis une vingtaine d’années à écrire ce dialogue et qu’il n’a pas osé le publier. C’est Catherine II de Russie, sa protectrice, qui en hérita. Puis, le texte tomba aux mains de Goethe qui, fasciné, le traduisit en allemand. La première version française est une traduction de la version allemande de Goethe ! «Ce n’est qu’un siècle plus tard qu’on retrouva, par hasard, chez un bouquiniste des bords de Seine, le manuscrit original du Neveu de Rameau, écrit de la main même de Diderot», souligne Philippe Mercier.