Rechercher
Rechercher

Dernières Infos

Une animatrice québécoise goûte peu l'humour de Sophia Aram

Une animatrice de la matinale de Radio-Canada, Marie-France Bazzo, a peu apprécié le billet d'humour de l'humoriste et chroniqueuse française Sophia Aram dans lequel, avec l'accent québécois, celle-ci suggérait lundi sur France-Inter aux membres de l'académie française de reconnaître les expressions de toute la francophonie.
Après des échanges sur les réseaux sociaux, l'animatrice avait invité jeudi Sophia Aram à s'expliquer à l'antenne de la radio publique canadienne sur ce billet qu'elle a dénoncé comme "condescendant" avec "une accumulation de clichés", non sans avoir jugé la veille qu'il y avait "des limites à l'humour".
"Les Français, et les Parisiens particulièrement", se positionnent vis-à-vis du Québec comme d'"anciens colonisateurs" et il y a "quelque chose de condescendant" à "parler des Québécois uniquement en fonction de leur accent", a lancé Mme Bazzo à son invitée.


"Je pense qu'il faut vraiment écouter" et il est "dommage de ne retenir que l'accent", lui a rétorqué Sophia Aram en soulignant qu'au contraire sa chronique recommandait aux académiciens d'"accepter les particularismes de toute la francophonie". "On peut ne pas trouver ça drôle" mais le but était de pousser les Immortels à "sortir de leur bâtisse" et à "s'ouvrir au monde", a poursuivi l'humoriste française.
Imiter l'accent québécois, c'est "le principe de la caricature", a dit Sophia Aram en regrettant que l'animatrice montréalaise mette des "limites à l'humour".
C'est "la limite à ce que je trouve drôle", lui a répondu sur un ton acerbe Mme Bazzo en reconnaissant peu de talent à son invitée. Quand le comédien Gad Elmaleh prend l'accent québécois "on le prend en rigolant. Il y a peut-être une question de talent", a dit Mme Bazzo.


Dans son éditorial jeudi dans le Journal de Montréal intitulé "Une tempête pour un accent", Sophie Durocher estime que l'animatrice québécoise, sans la nommer, a "vraiment la peau trop sensible". Au contraire des Français qui "se fichent de ce que les autres pensent d'eux comme de leur première baguette", car "ils savent reconnaître l'humour, la parodie et le deuxième degré".

Une animatrice de la matinale de Radio-Canada, Marie-France Bazzo, a peu apprécié le billet d'humour de l'humoriste et chroniqueuse française Sophia Aram dans lequel, avec l'accent québécois, celle-ci suggérait lundi sur France-Inter aux membres de l'académie française de reconnaître les expressions de toute la francophonie.Après des échanges sur les réseaux sociaux, l'animatrice...