Un centre culturel norvégien, qui avait perdu le mot de passe permettant d’accéder à une précieuse base de données, a retrouvé l’indispensable sésame grâce au concours d’experts informatiques et autres « hackers » (pirates) du monde entier. « Moins de cinq heures après avoir mis sur Internet la base de données Djupedal (du nom du professeur à l’origine de ce catalogue), nous avons reçu un mail suggérant le mot de passe LADEPUJD (le patronyme inversé) », a déclaré Ottar Grepstad, directeur du centre Ivar Aasen. Le centre Ivar Aasen porte le nom et défend l’héritage d’un Norvégien qui, en 1850, créa une nouvelle langue, le « nynorsk », pour faire le lien entre tous les dialectes locaux existant alors dans le royaume scandinave. Avant de mourir en 1989, Djupedal, grand expert d’Aasen, avait légué à l’institution son immense base de données recensant quelque 11 000 livres et des manuscrits rédigés en « nynorsk ». Compressé, crypté et réalisé avec un programme aujourd’hui obsolète, ce catalogue était protégé par un mot de passe qui n’avait, lui, jamais été légué, son auteur étant décédé avant d’avoir pu le livrer. Dans l’impasse, le centre Ivar Aasen avait, la semaine dernière, lancé un appel sur Internet à tous les experts informatiques pour « casser » le code. L’appel a débouché sur plus d’une centaine de mails et par quelque 26 000 visites du site Internet de l’institution par des personnes venant de près de 60 pays. C’est un Suédois, Joakim Eriksson, administrateur de système dans une entreprise concevant des jeux vidéo, qui est le premier parvenu à résoudre l’énigme.
Un centre culturel norvégien, qui avait perdu le mot de passe permettant d’accéder à une précieuse base de données, a retrouvé l’indispensable sésame grâce au concours d’experts informatiques et autres « hackers » (pirates) du monde entier. « Moins de cinq heures après avoir mis sur Internet la base de données Djupedal (du nom du professeur à l’origine de ce catalogue), nous avons reçu un mail suggérant le mot de passe LADEPUJD (le patronyme inversé) », a déclaré Ottar Grepstad, directeur du centre Ivar Aasen. Le centre Ivar Aasen porte le nom et défend l’héritage d’un Norvégien qui, en 1850, créa une nouvelle langue, le « nynorsk », pour faire le lien entre tous les dialectes locaux existant alors dans le royaume scandinave. Avant de mourir en 1989, Djupedal, grand expert d’Aasen, avait légué à...
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.