Il y a des hasards qui font que... comme elle ne privilégie que les émissions en langue arabe et que, par voie de conséquence, notre chronique – hebdomadaire aussi bien que quotidienne – ne doit l’intéresser que moyennement, je ne connaissais jusqu’à présent d’une de nos stations (et non des moindres!) qu’une grille squelettique de programmes sans aucune précision quant à leur contenu. Les os et pas la peau. Du personnel qui y opère, je n’avais en mémoire, pour les avoir rencontrés, que les visages de l’équipe formée par Walid, Rana, Marwan, Sandra et Gaby qui dialoguent avec les cultures..., avec esprit. Je souhaite qu’ils continuent à le faire après le sommet de la francophonie: la culture connaît une telle chute d’adrénaline sur toutes nos chaînes confondues qu’elle a bien besoin d’un coup de vitamines. Il aura fallu un hasard, comme je vous le disais. Et c’est ainsi que j’ai réalisé qu’un travail méritoire – en langue arabe principalement, comme il se doit – était accompli par un bout de femme qui cache sous des apparences fragiles un sacré tempérament. Elle occupe sur ladite chaîne un double créneau: d’abord avec Koutoub, les mercredis elle reçoit tous ceux qui ont choisi de s’exprimer par la littérature, et Sakafiyat, un panorama sur la vie culturelle au Liban, qu’elle réalise, cette fois, dans le cadre de la Sabahiya du dimanche matin. Tamima Dahdah, puisque c’est d’elle qu’il s’agit, a un solide métier de journaliste derrière elle et cela se sent à la manière dont elle aborde les sujets qu’elle traite. Elle n’attendait certainement pas cette forme de reconnaissance pour être reconnue, comme telle, par ses pairs. P.-S.: Une femme peut en cacher une autre, film français avec Miou Miou.
Il y a des hasards qui font que... comme elle ne privilégie que les émissions en langue arabe et que, par voie de conséquence, notre chronique – hebdomadaire aussi bien que quotidienne – ne doit l’intéresser que moyennement, je ne connaissais jusqu’à présent d’une de nos stations (et non des moindres!) qu’une grille squelettique de programmes sans aucune précision quant à leur contenu. Les os et pas la peau. Du personnel qui y opère, je n’avais en mémoire, pour les avoir rencontrés, que les visages de l’équipe formée par Walid, Rana, Marwan, Sandra et Gaby qui dialoguent avec les cultures..., avec esprit. Je souhaite qu’ils continuent à le faire après le sommet de la francophonie: la culture connaît une telle chute d’adrénaline sur toutes nos chaînes confondues qu’elle a bien besoin d’un coup de...
Iran - USA - Liban : tout peut changer en quelques heures.
Restez informés pour seulement 10 $/mois au lieu de 21.5 $, pendant 1 an.
Abonnez-vous pour 1$ et accédez à une information indépendante.
Dans votre abonnement numérique : la version PDF du quotidien L’Orient-Le Jour, des newsletters réservées aux abonnés ainsi qu'un accès illimité à 3 médias en ligne : L’Orient-Le Jour, L’Orient Today et L’Orient Littéraire.