Traducteur de l’anglais au français
L’Orient-Le Jour
Détails du poste
● Titre : traducteur
● Département : français
● Entreprise : L’Orient-Le Jour
● Secteur : journalisme, presse, média
● Statut : temps plein (40 heures/5 jours par semaine)
● Localisation : Beyrouth, Liban
● Sous la direction du rédacteur en chef, français
● Rémunération : selon expérience et compétence
Description du poste
Mission principale : traduire des articles de L’édition anglaise de L'Orient-Le Jour en français
● Traduire avec précision des articles d’information et des tribunes de l’anglais au français dans les délais impartis. Savoir adapter le style journalistique dans la traduction si nécessaire.
● Suivre l’actualité libanaise, et notamment tout ce qui se rapporte aux dossiers étatique, du secteur privé et des autres structures du pouvoir.
● Collaborer avec les journalistes pour aboutir à la meilleure traduction possible.
Compétences requises
● Rapidité, précision et capacité à produire une traduction dans un français attrayant
● Compétence professionnelle en arabe écrit et parlé
● Profonde connaissance du Liban. Une spécialisation sur les questions économiques, juridiques ou concernant le dossier des réfugiés est un plus.
Expérience requise
● Deux années d’expérience en tant que traducteur d’articles journalistiques
● Pour les candidats non libanais, au moins un an d’expérience professionnelle en tant que traducteur au Liban.

