Rechercher
Rechercher

Actualités

Représailles meurtrières contre les « collaborateurs » irakiens

Des combattants ont suivi un traducteur irakien jusque chez lui mardi et lui ont tiré une balle dans la tête parce qu’il travaillait avec les forces américaines, a fait savoir hier l’US Army.
Sur le cadavre, les assassins ont laissé une note dans laquelle ils menacent d’autres « collaborateurs irakiens ». L’attaque est survenue près de la localité de Samarra, au nord de la capitale de Bagdad.
« Ce fut une exécution sans pitié. Ils perçoivent tous ces Irakiens qui travaillent pour nous comme des traîtres », explique le commandant américain Bryan Luke de la 4e division d’infanterie, à son QG de Tikrit, la ville d’origine de Saddam Hussein.
L’homme assassiné mardi est le troisième interprète tué depuis juillet à la faveur d’attaques ciblant précisément des civils irakiens travaillant avec les troupes américaines dans les trois provinces du Nord sous le contrôle de la 4e division d’infanterie, précise Luke. « Ils multiplient les attaques contre les leurs. » Les traducteurs sont particulièrement menacés parce qu’ils offrent souvent leur aide aux Américains pour réunir des renseignements sur les partisans de l’ancien dictateur. Les Irakiens qui proposent leurs services aux Américains sont entre le marteau et l’enclume car, même s’ils font l’objet d’enquêtes scrupuleuses avant d’avoir accès à la base militaire, les soldats les soupçonnent parfois de noyautage. « Nous savons qu’ils ne nous font pas entièrement confiance », explique un traducteur qui a requis l’anonymat. « Nous faisons face à la honte parmi les nôtres parce que nous collaborons avec les envahisseurs et à la méfiance des Américains qui nous soupçonnent d’être des espions de Saddam. » Si le traducteur explique qu’il travaille avec les États-Unis pour contribuer à la construction d’un nouvel Irak libéré des hommes de Saddam, il avoue aussi d’autres motivations : « Ils nous paient très bien en comparaison avec ce que j’étais habitué de recevoir. »
Des combattants ont suivi un traducteur irakien jusque chez lui mardi et lui ont tiré une balle dans la tête parce qu’il travaillait avec les forces américaines, a fait savoir hier l’US Army.Sur le cadavre, les assassins ont laissé une note dans laquelle ils menacent d’autres « collaborateurs irakiens ». L’attaque est survenue près de la localité de Samarra, au nord de la capitale de Bagdad.« Ce fut une exécution sans pitié. Ils perçoivent tous ces Irakiens qui travaillent pour nous comme des traîtres », explique le commandant américain Bryan Luke de la 4e division d’infanterie, à son QG de Tikrit, la ville d’origine de Saddam Hussein.L’homme assassiné mardi est le troisième interprète tué depuis juillet à la faveur d’attaques ciblant précisément des civils irakiens travaillant avec les troupes...