Congélateur, mobiphone, hamburger, mais aussi trafic de drogue et blanchiment d’argent: le nouveau dictionnaire de la langue bulgare s’enrichit d’un bon millier de mots utiles pour la vie quotidienne post-communiste. L’un des nouveaux mots les plus révélateurs est «gueule», qui, en Bulgarie, a un sens très précis: criminel. Par extension, «queulisation» signifie «mainmise des groupes criminels sur l’économie». Beaucoup de sportifs lutteurs exerçant durant l’époque communiste sont devenus des membres de ces groupes criminels, et «lutteur» signifie donc aussi désormais un malfaiteur. La Bulgarie a été l’un des alliés les plus fidèles de l’Union Soviétique et a mis plus longtemps que d’autres pays de l’est à s’ouvrir à l’Occident. Sont ainsi apparus dans la vie quotidienne des objets inconnus il y a encore quelques années: la friteuse et surtout le congélateur largement utilisé pour pallier les pénuries et éviter les traditionnelles hausses des prix de la viande et des légumes en hiver. On trouve désormais aussi dans ce dictionnaire les termes totalitarisme, blanchiment d’argent, trafic de drogue, privatisation, restitution et société civile, autant de réalités inconnues jusqu’à la chute du communisme en 1989. Quant aux mots anglais, ils arrivent en masse, au détriment des termes russes: fitness, rating, briefing, leader, business, marketing, mini-market, leasing, holding, sponsor, software, hardware, display, fax, pager, design, clip, CD, fan, médias, magazine, hit, thriller. Les adolescents sont devenus des «teenagers» qui aiment aller à une «party». Et puis, il y a aussi une question de mode: ont préfère maintenant «leader» à dirigeant, «fan» à admirateur, «shop» à magasin, «killer» à assassin et «office» à bureau. «Les néologismes traduisent l’envie de se rapprocher des termes utilisés à l’Occident et de s’exprimer de façon brève et concise», explique Emilia Pernichka, professeur à l’Institut de langue bulgare à l’Académie des sciences et qui a rédigé ce dictionnaire de la langue bulgare. Un mot totalement nouveau est apparu, «mente». Issu de l’italien et du turc, il désigne un phénomène courant en Bulgarie: les contrefaçons de marques renommées et produits de mauvaise qualité.(AFP)
Veuillez vous connecter pour visualiser les résultats Congélateur, mobiphone, hamburger, mais aussi trafic de drogue et blanchiment d’argent: le nouveau dictionnaire de la langue bulgare s’enrichit d’un bon millier de mots utiles pour la vie quotidienne post-communiste. L’un des nouveaux mots les plus révélateurs est «gueule», qui, en Bulgarie, a un sens très précis: criminel. Par extension, «queulisation» signifie «mainmise des groupes criminels sur l’économie». Beaucoup de sportifs lutteurs exerçant durant l’époque communiste sont devenus des membres de ces groupes criminels, et «lutteur» signifie donc aussi désormais un malfaiteur. La Bulgarie a été l’un des alliés les plus fidèles de l’Union Soviétique et a mis plus longtemps que d’autres pays de l’est à s’ouvrir à l’Occident. Sont ainsi apparus dans la vie quotidienne des objets inconnus...