Rechercher
Rechercher
Voix du Moyen-Orient
Voix du Moyen-Orient

Voix du Moyen-Orient - Commentaire

Deux décennies après la guerre de juillet 2006, ce qui a changé et ce qui persiste encore


Deux décennies après la guerre de juillet 2006, ce qui a changé et ce qui persiste encore

Un homme se tient au milieu de destructions à Nabatiyé, au Liban-Sud, à l'issue de la guerre de juillet 2006. Photo d'archives L'OLJ

Soltan al-Husseini analyse dans « L’Orient-Le Jour » les constantes et les changements qui structurent la lecture de ce qu’il appelle un « moment fondateur de la mémoire politique libanaise contemporaine ». Vingt ans après la guerre de juillet 2006, la question essentielle ne semble plus être de savoir qui a gagné et qui a perdu, mais plutôt ce que cette guerre a fait au Liban, au Sud, à la société chiite et à l’idée même de l’État. Car les guerres ne se mesurent pas seulement à leurs résultats immédiats, mais aussi à ce qu’elles laissent dans les consciences, dans le pouvoir et dans la relation entre l’État et les communautés.La guerre de juillet fut un moment fondateur dans la mémoire politique libanaise contemporaine. Elle s’est achevée par une cessation des hostilités, traduite sur le plan international par la résolution 1701 du...
Soltan al-Husseini analyse dans « L’Orient-Le Jour » les constantes et les changements qui structurent la lecture de ce qu’il appelle un « moment fondateur de la mémoire politique libanaise contemporaine ». Vingt ans après la guerre de juillet 2006, la question essentielle ne semble plus être de savoir qui a gagné et qui a perdu, mais plutôt ce que cette guerre a fait au Liban, au Sud, à la société chiite et à l’idée même de l’État. Car les guerres ne se mesurent pas seulement à leurs résultats immédiats, mais aussi à ce qu’elles laissent dans les consciences, dans le pouvoir et dans la relation entre l’État et les communautés.La guerre de juillet fut un moment fondateur dans la mémoire politique libanaise contemporaine. Elle s’est achevée par une cessation des hostilités, traduite sur le plan...
commentaires (0) Commenter

Commentaires (0)

Retour en haut