Rechercher
Rechercher

Culture - Qu’est-ce que vous me chantez là ?

Le « Joyeux anniversaire », international et irremplaçable

Elle a été traduite en 32 langues et elle est chantée à tout moment sur cette planète. Lors de la célébration de la naissance d’une personne, un grand nombre de voix entonnent cette chanson. Mais personne ne sait qui l’a écrite et composée.

Marilyn Monroe chantant pour l’anniversaire de Kennedy.

Joyeux anniversaire ou Happy birthday to you est plus identifiée selon le Guiness des records dans la langue de Shakespeare. Sait-on pourtant que cette chanson tire son origine d’une autre mélodie enfantine composée en 1893 par deux sœurs, Patty Hill et Mildred J. Hill, et qu’elle n’était pas destinée à devenir aussi célèbre ? En effet, la chansonnette qui avait pour titre Morning to All (Bonjour à tous) et écrite par les deux institutrices de l’école Little Loomhouse de Louisville avait pour seul objectif d’être un air facile à chanter par les petits enfants. Les institutrices ont publié leur chanson en 1893 dans leur livre de chants Song Stories for the Kindergarten. Cependant, de nombreuses personnes estiment que les sœurs Hill ont vraisemblablement copié la mélodie et l’idée des paroles sur d’autres chansons de l’époque. Peu importe, car leurs jeunes élèves ont tellement apprécié la version de Good Morning To All de leurs institutrices qu’ils ont commencé à l’entonner spontanément lors des fêtes d’anniversaire.
La première attestation écrite de l’association entre la mélodie et les paroles du Joyeux anniversaire datera de 1912. En 1935, tout en ne donnant pas crédit aux sœurs Hill, l’entreprise « The Summy Company » dépose une demande de protection, au nom des auteurs Preston Ware Orem et R. R. Forman.
Quelques décennies plus tard, en 1990, Warner Chappell achète l’entreprise détentrice des droits de publication pour la somme de 15 millions de dollars, la valeur du chant Joyeux anniversaire étant estimée à 5 millions. L’entreprise affirme que le Happy Birthday to You ne peut pas être chanté publiquement sans avoir à payer une redevance. Cela comprend l’usage dans un film, à la télévision, à la radio, dans un lieu public, ou dans un groupe où la part publique de l’audience l’emporte sur le privé. Ainsi la chanson d’anniversaire dans les films anglo-saxons sera remplacée par For he’s a jolly good fellow. Warner décrète également que le chant n’entrera dans le domaine public qu’en 2030.
Feliz cumpleaños en espagnol, Buon compleanno en italien, Zum geburtstag viel glück en allemand, Eid milad saïd en arabe ou Sana heloua ya gamil, autant de refrains qui célèbrent, sur le même rythme et la même mélodie, l’anniversaire des petits et des grands. À peine le gâteau fait-il irruption dans la salle, garni de bougies allumées qu’on soufflera par la suite, que les bouches s’ouvrent et que les voix s’essayent à cette ritournelle intemporelle.
Dans la version initiale et la plupart des traductions, l’hymne consiste en quatre vers reprenant l’exclamation « Joyeux anniversaire », avec des mots choisis pour contenir le nombre de syllabes adapté à la mélodie. Le troisième vers est différent et contient le nom de la personne dont l’anniversaire est souhaité. Certaines versions, comme en portugais, contiennent deux couplets plus développés. Dans d’autres, comme l’espagnole, de nombreuses variantes nationales sont connues. Enfin, lorsque la chanson est interprétée à l’occasion d’un anniversaire, il arrive que la personne fêtée réponde en anglais par un couplet du même genre, remerciant les personnes présentes.
Outre tous les bambins du monde entier ainsi que les adultes, le président des États-Unis, John F. Kennedy, a eu sa version unique de Happy birthday to you. Un joyeux anniversaire chanté par une des plus belles femmes du monde, Marilyn Monroe.
Joyeux anniversaire ou Happy birthday to you est plus identifiée selon le Guiness des records dans la langue de Shakespeare. Sait-on pourtant que cette chanson tire son origine d’une autre mélodie enfantine composée en 1893 par deux sœurs, Patty Hill et Mildred J. Hill, et qu’elle n’était pas destinée à devenir aussi célèbre ? En effet, la chansonnette qui avait pour...

commentaires (0)

Commentaires (0)

Retour en haut