Rechercher
Rechercher

Lifestyle - Objets et histoire

À votre santé...

Cheers, santé, tchin-tchin, porter un toast, trinquer, des mots qu’on a répétés sans cesse cet été. Des mots qui renvoient à la notion de fête, d’événement joyeux ou pour formuler un vœu ou un engagement.
À l’origine, le mot « cheer » est utilisé dans des expressions liées aux humeurs comme « (to) cheer up someone », signifiant « remonter le moral à quelqu’un ». Les « Cheerleaders », par exemple, s’occupent du moral des troupes, ou plus précisément de celui des joueurs dans un match de football américain... en d’autres mots, les pom-pom girls. Pourquoi ? Parce que de manière étymologique, le mot vient du grec « kara », la tête, le visage ; et il prend son sens profond de « joie, allégresse » parce qu’il est devenu synonyme de l’humeur positive telle que reflétée par les traits du visage.
Toast, lui, est issu d’une étymologie française et anglaise. En effet, le mot anglais toast, qui désigne le pain grillé, est emprunté à l’ancien français « tostée », du verbe toster (griller, rôtir). La tostée est la tranche de pain grillée qu’on mange en buvant un pot, étant elle-même tirée du latin tostus, participe passé du verbe torrere, « griller ». Cependant, maintenant que nous connaissons l’étymologie du mot, nous sommes en droit de nous demander comment nous sommes passés du pain grillé au fait de lever son verre à un événement ou à une personne... Pour comprendre l’évolution de cette pratique, il faut effectuer un petit voyage dans le temps et dans les us et coutumes français et anglo-saxons. En effet, c’est au Moyen Âge qu’est apparue la coutume de trinquer avant de boire. À cette époque cependant, ce n’était pas par esprit de fête, mais par méfiance qu’on entrechoquait les coupes qui se devaient d’ailleurs d’être solides (elles étaient en métal, en bois ou en pierre). La crainte d’un empoisonnement alimentaire était si présente dans les esprits que c’était une marque de confiance de trinquer réciproquement avant de boire. Le geste se faisait en deux temps : la première personne choquait sa coupe contre celle de son compagnon de table de manière à ce qu’un peu de son breuvage déborde dans le verre de son voisin, puis le second convive effectuait, en retour, la même manœuvre.
Ce serait ce double cognement de coupes qui aurait donné naissance à l’onomatopée « tchin, tchin ». À moins peut-être qu’elle ne provienne de l’expression chinoise qing qing (ou tchin tchin – « je vous en prie »), utilisée pour inviter quelqu’un à boire. Les soldats revenus de la campagne de Chine l’auraient introduite en France. En tout cas, il ne faut surtout pas l’utiliser au Japon car, chez les Nippons, tchintchin veut dire le « zizi » d’un petit garçon... Dites plutôt « Kampaï ! ».
L’expression « santé », associée au geste de cognement de coupes, provient de la même pratique. S’il n’y a pas de poison dans le verre, on se souhaite donc une bonne santé.
Au XIe siècle, il était d’usage de mettre une tranche de pain grillé et épicé, la tostée, au fond d’une coupe de vin pour honorer une personne en particulier. La coupe faisait alors le tour de tous les convives qui en buvaient une gorgée, et la dernière personne, celle qu’on célébrait, avait l’honneur de vider la coupe et de manger la tostée imbibée d’alcool. Ce serait ensuite, au XIIe siècle, que cette pratique aurait migré en Angleterre, où le mot tostée fut anglicisé pour devenir « toast » ; avant de revenir en France bien plus tard, au XVIIIe siècle, sous la forme de l’expression « porter un toast », alors que la coutume ancestrale avait disparu depuis longtemps.
Aujourd’hui, le fait de trinquer est plus un symbole d’amitié qu’un manque de confiance. Et il ne faut pas commencer à boire avant d’avoir trinqué,
en se regardant bien dans les yeux ! « À la vie, à l’amour, à nos nuits, à nos jours, à l’éternel retour de la chance... »

Sources principales :
mon-expression.info
center.blog.net
experts-univers.com
Cheers, santé, tchin-tchin, porter un toast, trinquer, des mots qu’on a répétés sans cesse cet été. Des mots qui renvoient à la notion de fête, d’événement joyeux ou pour formuler un vœu ou un engagement.À l’origine, le mot « cheer » est utilisé dans des expressions liées aux humeurs comme « (to) cheer up someone », signifiant « remonter le moral à quelqu’un »....
commentaires (0)

Commentaires (0)

Retour en haut