Rechercher
Rechercher

Diaspora

RJLiban s’exprime en huit langues à travers Facebook

Déjà un an de complicité entre Guillermo et son grand cousin Sami, de Fouara.

Les activités quotidiennes des membres de l'association RJLiban sont désormais relatées en huit langues à travers Facebook, ce qui permet aux descendants de Libanais et autres amis dont la langue natale est le russe ou l'allemand, aussi bien que le français, l'anglais, l'espagnol, le portugais, l'italien ou l'arabe, de commenter des textes et des images publiées.
Des commentaires parviennent ainsi des quatre coins du monde, l'Amérique latine arrivant en premier, de la part de membres inscrits en Argentine (521membres), au Mexique (48), au Brésil (20), au Chili (15) et en Uruguay (8), suivie de l'Europe avec la France (80), l'Amérique du Nord avec le Canada (22) et les États-Unis (20), l'Afrique avec le Sénégal (16), sans oublier le Liban (197).
Le but est non seulement de développer les recherches effectuées dans le pays du Cèdre à la demande des descendants de Libanais souhaitant retrouver leurs racines, mais aussi de promouvoir le tourisme au Liban en cette période qui pourrait s'avérer propice.
Ce travail se poursuivra en collaboration avec les ambassades telles que celles d'Argentine, d'Uruguay, du Mexique et le centre « Brasil-Liban » à Beyrouth, afin de fusionner les contacts et les enregistrements de personnes souhaitant par exemple voter à partir de l'étranger s'ils possèdent le passeport libanais ou encore demander la nationalité libanaise.

Retour aux sources bouillonnantes de Fouara dans le Chouf
Un voyage inédit de découverte du Liban s'est déroulé le 10 juin dans le Chouf, à quelques minutes de Deir el-Qamar, à Fouara, le village fleuri de l'eau de source bouillonnante. Il s'agissait de tourner le 2e documentaire de retour aux sources destiné au nouveau « YouTube Channel » de RJLiban, en compagnie de Guillermo Schwerdt Tanos, argentin de père allemand et de mère libanaise, originaire de ce village qui présente toujours les stigmates de la guerre de la Montagne de septembre 1983.
Reçus par l'oncle Sami Tanios qui nous ouvre l'église du village entièrement reconstruite, nous grimpons sur le rocher où un prince du Moyen Âge s'est arrêté au cours d'une promenade. Ébloui par la beauté du paysage, celui-ci s'était écrié : « Chouf ! » (vois), ce qui aurait donné son nom à la région. Autres étapes touristiques : la cascade du village, la maison avec vue panoramique sur Fouara où le poète Rachid Nakhlé a écrit l'hymne national libanais, une pierre datant de l'époque phénicienne près de l'église...

Rencontres RJLiban à l'occasion du Mondial et de la venue de l'été
Par ailleurs, un voyage touristique est prévu le samedi 21 juin pour découvrir la ville de Tyr, en compagnie d'une délégation argentine, et pour assister sur place au match de la première phase du la Coupe du monde de football : le match qui opposera les sélections d'Argentine et d'Iran, et qui se jouera dans la ville brésilienne de Belo Horizonte. Deux départs sont prévus, à 10h et à 16h, à partir de Beyrouth, avec un dîner au restaurant Classic Tyros à partir de 19h, heure de lancement du match.
La rencontre annuelle de l'été de l'association RJLiban se tiendra du 31 juillet au 3 août prochains à Tyr, dans le but d'évaluer les résultats des divers programmes engagés et d'établir un système permettant de recevoir le plus grand nombre de descendants d'émigrés (artistes, écrivains, professions libérales...) souhaitant découvrir le pays de leurs origines. Pour plus d'informations, appeler au : 01-396967.

Les activités quotidiennes des membres de l'association RJLiban sont désormais relatées en huit langues à travers Facebook, ce qui permet aux descendants de Libanais et autres amis dont la langue natale est le russe ou l'allemand, aussi bien que le français, l'anglais, l'espagnol, le portugais, l'italien ou l'arabe, de commenter des textes et des images publiées.Des commentaires parviennent...